Юноша бледный со взором горящим
- Юноша бледный со взором горящим
(В. Брюсов. Юному поэту - 1896 г.) Jüngling, du bleicher, mit brennenden Blicken . Die Verszeile wird heute als scherzhafte Anrede bzw. Bezeichnung für einen (enthusiastischen) jungen Mann zitiert.
Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" .
Ю.Н. Афонькин.
2004.
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Юноша бледный со взором горящим — Из стихотворения «Юному поэту» (1896) основоположника русского символизма Валерия Яковлевича Брюсова (1873 1924): Юноша бледный со взором горящим, Ныне даю я тебе три завета. Первый прими: не живи настоящим, Только грядущее область поэта.… … Словарь крылатых слов и выражений
восклицательный знак — Знак препинания, который ставится: 1) в конце восклицательного предложения. О, если б в небо хоть раз подняться! (Горький); 2) факультативно в восклицательных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена для обозначения… … Словарь лингвистических терминов
Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов — 1. Не являясь членами предложения, вводные слова свободно располагаются в нем, если относятся к предложению в целом; ср.: Казалось, он уснул. – Он, казалось, уснул. – Он уснул, казалось. Вместе с тем следует отметить, что смысловая… … Справочник по правописанию и стилистике
Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов — 1. Не являясь членами предложения, вводные слова свободно располагаются в нем, если относятся к предложению в целом; ср.: Казалось, он уснул. – Он, казалось, уснул. – Он уснул, казалось. Вместе с тем следует отметить, что смысловая… … Справочник по правописанию и стилистике